“Porcellum oenococtum: porcellum produras, ornas.
Adicies in caccabum oleum, liquamen, vinum, aquam. Obligas fasciculum porri, coriandri. Med i a coctura colorabis defrito. Adicies in mortarium piper, ligusticum, careum, origanum, apii semen, laseris radićem, fricabis, suffundes liquamen, ius de suo sibi. Vino et passo temperabis. Exinanies in caccabum, facies ut ferveat.
Cum fervuerit, amulo obligas. Porcellum compositum in patina perfundes, piper asperges et inferes.”
Odojak kuhan u vinu: odojka zapečeš i urediš. Dodaš u lonac ulje, garum, vino, vodu. Ubaciš vezicu ljutike i korijandra.
Do pola skuhanome doliješ defrutum radi boje. U avan staviš papar, miloduh, kim, origano, sjeme selena, korijen lasera, usitniš, doliješ garum i juhu od kuhanja. Ukus podesiš vinom i prošekom. Preliješ u lonac, da zakuha. Kad zakuha, zgusneš brašnom. Odojka složiš u zdjelu, preliješ, popapriš te poslužiš.
Lijepi komad svinjetine razrezali smo na manje komade i složili u rimski lonac da se peče oko jedan sat. Zatim smo dodali korijandar i krupno narezani poriluk te dolili ulje, vino i 4 žlice garuma. U ovoj juhi odojak se kuhao još nešto više od sat vremena, ali bez poklopca. Kad je meso bilo dovoljno mekano, prebacili smo ga u zdjelu i prelili umakom što smo ga u međuvremenu napravili.
U avanu smo zdrobili papar, miloduh, kim, origano i laser. Dolili smo garum, malo juhe od kuhanja, 2 dcl vina, prošek i sve skupa još kratko prokuhali. Zgusnuli smo gustinom i prelili meso.
Sastojci:
svinjetina, poriluk, korijandar, maslinovo ulje, garum, vino crno, papar, miloduh, kim, origano, laser, gustin, prošek
In vino veritas. U vinu istina.