“Haedum sive ngnum pasti cum: mittes in fumum. Teres piper, rutam, cepam, satureiam, Damascena enucleata, laseris modicum, vinum, iiquamen et oleum (vinum). Fervens coliuitur in disco, ex aceto sumitur.”
Tovljenoga kozlića ili janjca: staviš u pećnicu. Zdrobiš papar, rutu, kapulu, čabar, suhe Šljive bez koštica, umjereno lasera, vino, garum i ulje (vino). još vruć, serviran na poslužavniku, jede se s kvasinom.
Nabavili smo lijepi komad janjećih prsa te ga osoljena i lagano premazana uljem ispekli u pećnici. Iako smo se poslužili zamrznutom janjetinom, znatno jeftinijom, rezultat je bio sasvim zadovoljavajući. Pe-čenku smo izrezali na manje komade, složili u zdjelu te još vruću prelili umakom što smo ga u međuvremenu pripremili.
Apicije suhe šljive naziva Damascenum jer su ih, po svoj prilici, dobavljali iz Damaska, ali mi smo koristili domaće šljive. Sitno narezane, zajedno s kapulom, pomiješali smo s vinom, garumom, maslinovim uljem i kvasinom te dodali zdrobljeni papar, čubar, rutu i laser. Umak smo kratko zakuhali i prelili meso.
Dobili smo vrlo ukusno jelo, umjereno pikantno, ali s fino uravnoteženim međusobnim odnosom upotrijebljenih začina. Kod pripreme ovoga umaka trebalo bi voditi računa o tome da se kapula i šljive što sitnije isjeckaju kako bi se raznoliki okusi što ravnomjernije proželi.
janjetina 2,5 kg
kapula 2 komada
suhe šljive 20 komad
vino bijelo 3 dcl
garum 5 žlica
ulje maslinovo 1 dcl
kvasina 2 žlice
papar 0,5 žličice
ruta 2 grančice
čubar 1 žličica
laser 1 zlicica